О персидском родстве, дипломатии, науке и языках: беседа с Сосланом Наниевым

О персидском родстве, дипломатии, науке и языках: беседа с Сосланом Наниевым

Экс-министр здравоохранения Южной Осетии, автор "Краткого русско-осетино-персидского словаря дипломатической лексики", владеющий пятью иностранными языками, без пяти минут доктор медицинских наук — Сослан Отарович Наниев рассказал Sputnik о том, как языки меняют личность, почему персидский язык близок ему по духу и над какой научной работой он трудится сегодня.

Знание языков делает человека интересным и для себя, и для окружающих

Сослан Отарович, вы владеете английским, фарси, итальянским, таджикским и дари. Расскажите, пожалуйста, какие преимущества дает вам знание такого количества языков?

— Я считаю, что, безусловно, знание языков важно. Оно формирует многогранность личности человека и делает его интересным — прежде всего для себя самого, а затем и для окружающих. Каждый новый язык придает человеку новую "грань", словно рождается еще одна личность, которая добавляется к изначальной. Кроме того, знание языков формирует новые навыки и позволяет видеть мир глазами носителей этих языков, лучше понимать, как они воспринимают реальность. Это обогащает внутренний мир, дает возможность чувствовать себя частью разных культурных пространств, а значит — шире смотреть на жизнь.

Язык — это язык настроения

А чувствуете ли вы, как переключается ваше мировоззрение, когда переходите с одного языка на другой?

— Для меня переход с одного языка на другой — это в первую очередь "язык настроения". Каждый раз, когда я говорю на каком-либо языке, то ощущаю себя частью того сообщества, для которого этот язык родной. Условно говоря, если я говорю на фарси, то чувствую себя ближе к восточной культуре, к иранскому культурному пространству. Если говорю на английском — ощущаю структуру и деловой подход, свойственные западной культуре.

То есть, когда вы говорите на английском, вы чувствуете себя англичанином?

— Нет, для меня английский язык не воспринимается как язык конкретно Англии или британских островов. Это язык западной культуры, деловой коммуникации, научного общения. Когда мне приходится говорить на английском, я ощущаю структурность мышления, точность, которая присуща именно деловому стилю.

Персидский язык ближе по духу

А какой из перечисленных языков вам наиболее близок по духу?

— Наиболее близок мне, безусловно, персидский язык. Дело в том, что осетинский язык входит в иранскую языковую группу, и у нас есть глубокая историческая связь с иранскими народами. Мне показалось, что изучение персидского даст мне больше понимания восточной культуры, позволит глубже почувствовать родство языков и культур. И, как показал опыт, я оказался прав: персидский язык открыл для меня очень многое.

Рукописное произведение на персидском языке

Словарь дипломатической лексики как мост между культурами

В этом смысле результатом вашего интереса стал краткий русско-осетино-персидский словарь дипломатической лексики. Почему именно дипломатическая лексика?

— На мой взгляд, язык — это не просто средство коммуникации, а целая среда, в которой формируется социальная группа. Осетинский народ является частью большого ираноязычного культурного пространства. Для молодого государства, каковым является Южная Осетия, это осознание своей языковой идентичности — очень важный ресурс. Создавая словарь, я хотел показать, что наш язык и культура не изолированы. У нас есть родственные народы, с которыми мы связаны историей, культурой и даже звучанием слов. Несмотря на географическую удаленность, до сих пор в современном фарси, дари и таджикском можно найти слова, которые звучат почти так же, как в осетинском языке. Это удивительно, и это отражает путь, который прошел наш народ, взаимодействуя с другими культурами. Язык — это живой инструмент, который постоянно развивается и меняется под влиянием внешних и внутренних факторов. И через словарь я хотел не только зафиксировать эти связи, но и популяризировать осетинский язык, показать его родство с другими.

Краткий русско-осетино-персидский словарь дипломатической лексики

Фарси и английский язык пригодились в профессиональной деятельности

А какие из иностранных языков вам действительно понадобились в профессиональной деятельности?

— В первую очередь это фарси, особенно когда речь шла об общении с представителями других стран, работы с текстами, связанными с Востоком. Но и английский язык крайне важен, особенно в научной сфере. Ведь большинство научных публикаций и статей выходят на английском языке, и для того, чтобы их читать, переводить, анализировать и цитировать в своих работах, знание английского необходимо.

Главное — понять, зачем тебе это нужно

Что вам кажется самым сложным в изучении любого языка?

— Любое серьезное дело требует усилий. В первую очередь нужно честно ответить себе на вопрос — "зачем мне это нужно?". Когда цель ясна, нужно грамотно распределить свое время и настойчиво идти вперед. Изучение языка — это всегда серьезная, методичная работа, которая не всегда будет нравиться. Порой интерес может пропадать, но я всегда возвращался к исходному вопросу: зачем я это делаю? И продолжал. Так и с любой другой деятельностью: главное — цель, время и труд.

Учеба на восточном факультете шла параллельно со службой

Расскажите, пожалуйста, о вашей учебе в Институте востоковедения. Это действительно было параллельно с медициной?

— Да, это так. Днем я служил, а вечерами учился на восточном факультете Санкт-Петербургского государственного университета. Я ходил на лекции, делал домашние задания, читал, смотрел фильмы на изучаемом языке. Это были два насыщенных года, но это время я вспоминаю с огромным интересом и теплотой. Позже получил новое распределение и уехал, но то, что успел изучить, дало мне многое.

Сколько языков человек знает, столько в нем и личностей

Существует восточная поговорка: "Сколько человек знает языков, столько у него и личностей". Вы согласны с этим?

— Да, я полностью с этим согласен. Знание языков — это не только расширение кругозора и эрудиция, это реальная возможность почувствовать себя частью разных культур, увидеть мир шире, чем только глазами носителя одного языка. Это делает нас глубже и интереснее.

Сослан Наниев

По фразеологии ближе всего персидский язык

Фразеология, пословицы и поговорки — один из самых интересных пластов любого языка. Вы наверняка проводили параллели между образностью осетинского языка и других языков, которые изучали. Какой язык кажется вам ближе всего именно по образности?

— Это очень интересное наблюдение. Действительно, дословный перевод фразеологизмов редко бывает понятен носителям другого языка. Но если говорить о близости, то, конечно, ближе всего персидский язык. Осетинский язык тоже часть восточной культуры, и это родство ощущается как в лексике, так и в образах, которые мы используем в речи.

Научная работа: устойчивое здравоохранение в мирное и военное время

Хотелось бы поговорить и о вашей научной деятельности. Мы знаем, что недавно у вас была предзащита докторской диссертации. Поздравляем! Над какой темой вы работали?

— Спасибо большое! Для меня это естественное продолжение той работы, которую я вел в Южной Осетии. Тема моей диссертации связана со стратегическим управлением здравоохранением в мирное и военное время применительно к Южной Осетии. В первой части я сделал обзор литературы, опираясь на опыт Российской Федерации и других стран.

Сейчас диссертация на стадии подготовки к подаче в диссертационный совет, планирую сделать это в сентябре, после каникул ученого совета. Для меня это попытка внести свой вклад в создание устойчивой модели здравоохранения для нашей республики, учитывая особенности региона и возможные внешние вызовы.

Диана Козаева
Топ
Договор 2005 года закрепил солидарность Абхазии и РЮО в стремлении к независимости - Хагба
ЦХИНВАЛ, 19 сен – Sputnik. Договор о дружбе и сотрудничестве, подписанный Абхазией и Южной Осетией 20 лет назад, имел историческое значение для обеих республик. Он закрепил стремление народов к независимости и...
Мир
13:08
Новая страница в истории Южной Осетии: Нацбанк презентовал банкноту "Коста Хетагуров"
ЦХИНВАЛ, 19 сен – Sputnik, Олег Джагаев. В Цхинвале в рамках I Международного экономического форума "Южная Осетия. Горизонты инвестиций" прошла презентация первой памятной банкноты Нацбанка Южной...
Мир
12:34
Южная Осетия открывает новую страницу своей истории
Об этом заявил на презентации первой национальной банкноты президент Республики Алан Гаглоев.«Впервые за годы независимости мы представляем не просто денежный знак — мы презентуем символ нашей...
Мир
12:33
Флешмоб и буйство красок национального триколора: Южная Осетия отмечает День флага
ЦХИНВАЛ, 19 сен – Sputnik, Фатима Плиева. На Театральной площади Цхинвала в пятницу состоялась торжественная церемония поднятия государственного флага Южной Осетии. Празднование прошло с участием руководства республики...
Мир
11:26
На Театральной площади Цхинвала проходит торжественное мероприятие, посвященное Дню Государственного флага Республики Южная Осетия
Праздник объединил руководство республики во главе с президентом Аланом Гаглоевым, жителей и гостей.Торжество началось...
Мир
10:52
"Это не урок, а общение и передача опыта": Техов о курсах для юных журналистов в Цхинвале
ЦХИНВАЛ, 19 сен – Sputnik, Олег Джагаев. Образовательные курсы для старшеклассников 14-17 лет, желающих освоить основы журналистики и блогерства, о которых на днях объявил Русский дом в Цхинвале, будут проходить не в формате урока, а в формате...
Мир
09:28
Южная Осетии не выходит из рублевой зоны: Бекоев о выпуске первой банкноты Нацбанка
ЦХИНВАЛ, 19 сен – Sputnik, Олег Джагаев. Презентация первой банкноты Национального банка Южной Осетии не означает, что республика выходит из рублевой зоны, заявил в ходе пресс-подхода заявил глава учреждения Сослан Бекоев. "На сессии, в рамках которой...
Мир
13:24
Из брифинга Официального представителя МИД России М.В.Захаровой по текущим вопросам внешней политики, 18 сентября 2025 года
20 сентября в Республике Южная Осетия отмечается национальный праздник – День Республики (1990 г.). В связи с этой датой...
Мир
12:43
Суд Москвы вернул России издательство "Музыка" и нотный архив
ЦХИНВАЛ, 19 сен — Sputnik. Суд Москвы возвратил акции и имущество крупнейшего нотного хранилища страны, издательства "Музыка", в собственность государства. Об этом сообщают "Известия".Как установило следствие в рамках дела масштабной антикоррупционной...
Мир
12:12
Евросоюз нарастил импорт российской рыбы
ЦХИНВАЛ, 19 сен — Sputnik. Евросоюз по итогам января-июля этого года на четверть нарастил импорт российских морепродуктов, в основном рыбы, выяснило РИА Новости, изучив данные Евростата.Суммарно за первые семь месяцев текущего года из РФ в...
Мир
11:45
Какой сегодня праздник в России и мире - 19 сентября
19 сентября отмечают День оружейника в России и праздник архангела МихаилаДень оружейника в РоссииДень оружейника в России — профессиональный праздник всех работников предприятий оборонно-промышленного комплекса России, создателей отечественного...
Мир
Вчера, 23:06
Гаглоев поздравил народ Южной Осетии с Днем Государственного флага
ЦХИНВАЛ, 19 сен – Sputnik. Президент Южной Осетии Алан Гаглоев обратился к гражданам с поздравлением по случаю Дня Государственного флага, назвав его символом сплоченности и достоинства народа. Об этом сообщает пресс-служба главы государства.Гаглоев...
Мир
10:20
В Северной Осетии за четыре года высадили миллион деревьев
ЦХИНВАЛ, 19 сен - Sputnik. Лесоводы и волонтеры Северной Осетии за четыре года высадили около миллиона деревьев, покрытые лесом земли за это время увеличились на более чем 340 гектаров, сообщает министерство природных ресурсов и...
Мир
10:20
Премьер-министр Абхазии Владимир Делба назвал Первый международный экономический форум, открывшийся в Цхинвале, знаковым событием
Как заявил глава правительства в студии ТАСС в рамках форума, Абхазия готова к реализации совместных с Южной Осетией...
Мир
09:40
Что символизирует осетинский флаг?
Национальный флаг двух Осетий представляет собой бело-красно-желтый триколор.Этими цветами с давних времен украшали древки своих стрел предки осетин, а упоминания о них можно встретить в старинных осетинских...
Мир
08:19
Панельная дискуссия «Южная Осетия-территория новых инвестиций» проходит на площадке «Олимп» в рамках первого международного экономического форума
Сессия собрала представителей государственных структур и бизнеса для открытого диалога о возможностях...
Мир
13:33
Первая в истории Южной Осетии национальная банкнота
Первым покупателем купюры номиналом в 100 заринов стал президент республики Алан Гаглоев.Банкноту выпустили тиражом 20 000 экземпляров. Рассказываем и показываем, что изображено на...
Мир
13:29
Первую памятную банкноту Южной Осетии презентуют на крупных выставках по всему миру
Как сообщил Сослан Бекоев на презентации купюры, банкноту представят на нумизматических и бонистическихвыставках в Маастрихте, Дубае, Шанхае, Сингапуре и...
Мир
13:12
Новости